<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ediciones El Olivo</title>
	<atom:link href="http://www.olivoediciones.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.olivoediciones.net</link>
	<description>Pierre Jacomet - Proyecto Montaigne</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Apr 2010 15:38:43 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Ediciones El Olivo Presenta: El proyecto Montaigne.</title>
		<link>http://www.olivoediciones.net/2010/04/ediciones-el-olivo-presenta-el-proyecto-montaigne/</link>
		<comments>http://www.olivoediciones.net/2010/04/ediciones-el-olivo-presenta-el-proyecto-montaigne/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Apr 2010 20:47:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marie José Jacomet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articulos]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>
		<category><![CDATA[Ventas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.olivoediciones.net/?p=52</guid>
		<description><![CDATA[Como un &#8220;milagro de mutabilidad&#8221; lo califica Harold Bloom, quien escribe que a Montaigne se le puede interpretar como escéptico, humanista, católico, estoico, incluso epicúreo. Así de abierto y dinámico es el pensamiento de alguien que fue capaz de admitir: &#8220;Mala es la opinión que no se puede cambiar&#8221;. Según el autor de El canon [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><strong>Como un &#8220;milagro de mutabilidad&#8221; lo califica Harold Bloom, quien escribe que a Montaigne se le puede interpretar como escéptico, humanista, católico, estoico, incluso epicúreo. Así de abierto y dinámico es el pensamiento de alguien que fue capaz de admitir: &#8220;Mala es la opinión que no se puede cambiar&#8221;. Según el autor de El canon occidental, sus Ensayos &#8220;poseen la categoría de una Escritura, y compiten con la Biblia, el Corán, Dante y Shakespeare&#8221;.</strong></p></blockquote>
<p>Luego de un año y medio de trabajo, el ensayista y traductor chileno publica el primer libro de los &#8220;Ensayos&#8221; del autor francés del siglo XVI. Una versión, según Jacomet, dirigida a todos los lectores, en especial a los más jóvenes, que recupera el estilo llano del escritor y evita toda clase de erudición académica.</p>
<p>Montaigne llama a las cosas por su nombre y en sus escritos se mezclan, junto a ejemplos morales, hechos trágicos y reflexiones sobre la muerte, anécdotas divertidas y observaciones jocosas.</p>
<blockquote><p><strong>Las traducciones que hay tienen el vicio de ser muy eruditas. Al mundo académico le cuesta mucho aceptar que un tipo que no escribe con su hermetismo pueda llegar a ser uno de los mayores escritores del mundo occidental. Yo quise hacer una aproximación que fuera fácil a un texto que es fácil y que se presenta como difícil. Busco un lenguaje llano, capaz de llegar a todos los lectores hispanoamericanos, sobre todo a los chiquillos de quince años, que es lo que más me interesa.</strong></p>
<p><strong><em>Pierre Jacomet</em></strong></p></blockquote>
<p><span id="more-52"></span></p>
<p>El autor de libros como Un viaje por mi biblioteca (2000, 2006), Lucidez del abismo (2003) y Memorias sin nombre (2005) ha traducido más de treinta obras, principalmente del francés y el italiano (como los Sonetos lujuriosos, de Pietro Aretino), pero admite que, sin duda, el desafío más grande que ha enfrentado es poner en castellano los Ensayos de Montaigne, proyecto que acariciaba desde hace quince años y que supera, según estima, el millón de palabras.</p>
<p>Su traducción se basa en la edición de Burdeos de 1580, e incluye las ediciones de 1588 y 1595 según la última versión de Mademoiselle de Gournay, tal como aparecen digitalizadas en The Montaigne Project, de la Universidad de Chicago.</p>
<p>&#8220;En último término -dice Pierre Jacomet-, el ancla fue la edición de La Pléiade, de Gallimard, de 1963, muy cuidada, cuyas notas para lingüistas y eruditos no incluí.</p>
<p><strong>Mi criterio de traducción es llegar al lector común hispanoparlante, no al dialecto madrileño. Tampoco uso dialecto chileno, sino un español neutro de palabras sencillas. A veces he tenido que arreglar las frases porque hay muchas subordinadas en el francés antiguo, que molestan en castellano. Entonces ha sido necesario poner un punto y coma, un punto seguido o dos puntos. Pero mi versión es absolutamente literal y completa, libre de interpretaciones personales en el texto.</strong></p>
<p>También estimo que dejar en griego y en latín las citas de los clásicos es hoy una pedantería, porque ya nadie los estudia ni los puede leer. ¿Para qué poner esto que distrae, interrumpe el texto y manda al lector atento a un diccionario y el otro lo pasa por encima?</p>
<p>Con la misma intención pedagógica dividí el texto en incisos, que era originalmente una idea de Charles Cotton, traductor de Montaigne al inglés en el siglo XIX, y que después adoptó Guy de Pernon, quien hizo una adaptación moderna de Montaigne, con la cual a veces no estoy de acuerdo, porque tiende a &#8216;adecentar&#8217; su lenguaje. Pero tomé su idea de numerar los incisos, aunque mi numeración suele diferir.</p>
<p>La introducción y las notas que hice sitúan al lector en la época de Montaigne y en sus referencias clásicas. Mi libro es, en resumen, una pequeña y barata enciclopedia humanista&#8221;.</p>
<h1>¿Cómo comprar?</h1>
<p>Puede hacer un pedido directo a <a href="mailto:olivoediciones@gmail.com">olivoediciones@gmail.com</a>, o encontrar el producto en librerías Antártica a nivel nacional o en Que Leo, Ulises, Prólogo, Metales Pesados, Altamira, Donoso y Takk en Santiago. Los envíos se hacen directamente a través de correos de chile.</p>
<h1>¿Quién era Pierre Jacomet?</h1>
<pre>Fuente: <a href="http://lacosmopolis.wordpress.com/2009/08/29/pierre-jacomet-1933-2009/">Cosmópolis</a>.</pre>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" title="Pierre Jacomet, 1933-2009" src="http://lacosmopolis.files.wordpress.com/2009/08/pierrejacomet.jpg?w=500&amp;h=425" alt="Pierre Jacomet, 1933-2009" width="400" height="340" /></p>
<p>Traductor de Montaigne, políglota, gran lector y melómano. Lo operaron de tumores, tuvo éxito en los negocios, fue ciudadano del mundo y aprendió piano —pasión de su madre— con renombrados intérpretes. El viernes 28 falleció Pierre Jacomet, el autodidacta que desde los seis años sufría del extraño síndrome de <a href="http://www.vhl.org/es/spwhatis.php" target="_blank">Von Hippel-Lindau</a> (enfermedad que investigó hasta el cansancio), pero que no logró pasar agosto por una maldita pulmonía. En el Hospital Naval de la región de Valparaíso dijo adiós el gran viajero del mundo y de la literatura, un amigo de poetas, novelistas y ensayistas ya extintos y consagrados. <a href="http://lacosmopolis.wordpress.com/2009/08/29/pierre-jacomet-1933-2009/#comments" target="_self"><strong>Deja tu saludo de despedida para Pierre en Cosmopolis.</strong></a></p>
<p><strong>ENLACES RECIENTES</strong><br />
<strong>§</strong>-Noticia de su deceso en <a href="http://www.mercuriovalpo.cl/prontus4_noticias/site/artic/20090829/pags/20090829005109.html" target="_blank"><em>El Mercurio de Valparaíso</em></a>.<br />
<strong>§</strong>-Revisen el blog <a href="http://jacomet.olivoediciones.net/" target="_blank">donde escribió hasta el pasado 15 de julio</a>.<br />
<strong>§</strong>-Su hijo Etienne envió <a href="http://diario.elmercurio.cl/2009/08/30/editorial/cartas/noticias/4505c569-4363-4c6a-8929-6477d501dc56.htm" target="_blank">una carta de despedida </a>a <em>El Mercurio.</em><br />
<strong>§</strong>-Despedida de <a href="http://diario.elmercurio.cl/2009/08/29/actividad_cultural/mas/noticias/1a0182cd-e5cb-435a-ba55-fb093c6bee41.htm" target="_blank">Cristián Warnken </a>en <em>El Mercurio</em> (29 de agosto, 2009).<br />
<strong>§</strong>-Noticia en <em>El Mercurio</em> sobre su <a href="http://diario.elmercurio.cl/detalle/index.asp?id=%7B7727911d-e7e0-4ff3-b2f6-e9da8c5a15b5%7D" target="_blank">enfermedad. </a><br />
<strong>§</strong>-Lo oral y lo visual según <a href="http://lacosmopolis.wordpress.com/2009/12/21/lo-oral-y-lo-visual-segun-pierre-jacomet/" target="_blank">Pierre Jacomet</a>.<br />
<strong>§</strong>-Columna de <a href="http://diario.elmercurio.com/2009/09/12/el_sabado/tiro_libre/noticias/5CE2742D-E08F-41A7-99A1-5D1DF275AE24.htm?id={5CE2742D-E08F-41A7-99A1-5D1DF275AE24}" target="_blank">Francisco Mouat en revista </a><em><a href="http://diario.elmercurio.com/2009/09/12/el_sabado/tiro_libre/noticias/5CE2742D-E08F-41A7-99A1-5D1DF275AE24.htm?id={5CE2742D-E08F-41A7-99A1-5D1DF275AE24}" target="_blank">Sábado</a> </em>(12 de septiembre, 2009).<br />
<strong>§</strong>-Segunda <a href="http://diario.elmercurio.com/2009/09/19/el_sabado/tiro_libre/noticias/FD0F1989-784B-45C3-9F28-75550DD7CE51.htm?id={FD0F1989-784B-45C3-9F28-75550DD7CE51}" target="_blank">columna de Mouat</a> (19 de septiembre, 2009)<br />
<strong>§</strong>-Entrevista a <a href="http://www.librolibrechile.cl/sitio/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=31:pierre-jacomet--qsi-todos-leyeran-habrdemocracia-pero-no-imperioq-&amp;catid=19:plumas-libres&amp;Itemid=32" target="_blank">Pierre Jacomet en Libro Libre Chile</a> (11 de agosto, 2007).</p>
<p><strong>ARTÍCULOS</strong><br />
<strong>§</strong>-Pierre Jacomet escribe sobre la novela <a href="http://bncatalogo.cl/htdocs/RC0136844.pdf" target="_blank"><em>Cuando fuimos huérfanos</em></a> (2001)<br />
<strong>§</strong>-Jacomet escribe sobre el <a href="http://bncatalogo.cl/htdocs/RC0137105.pdf" target="_blank"><em>Libro de la Huida</em></a> (<em>El Mercurio</em>, noviembre de 2000)</p>
<p><strong>RESEÑAS</strong><br />
<strong>§</strong>-Agustín Squella escribe sobre <a href="http://bncatalogo.cl/htdocs/RC0217340.pdf" target="_blank">los libros de Jacomet</a> (agosto, 2005)<br />
<strong>§</strong>-Juan Andrés Piña reseña <a href="http://bncatalogo.cl/htdocs/RC0116459.pdf" target="_blank"><em>Lucidez del abismo</em></a> (2004)<br />
<strong>§</strong>-Alfredo Barría reseña <a href="http://bncatalogo.cl/htdocs/RC0118563.pdf" target="_blank"><em>Lucidez del abismo</em></a> (2003)<br />
<strong>§</strong>-Reseña de <a href="http://bncatalogo.cl/htdocs/RC0122803.pdf" target="_blank"><em>Un viaje por mi biblioteca</em></a> (2003)<br />
<strong>§</strong>-Reseña de <a href="http://bncatalogo.cl/htdocs/RC0115004.pdf" target="_blank"><em>Lucidez del abismo</em></a> (2003)<br />
<strong>§</strong>-Carolina Sandoval reseña <a href="http://bncatalogo.cl/htdocs/RC0121858.pdf" target="_blank"><em>Cien autores y autoras de hoy</em></a> (2002)</p>
<p><strong>ENTREVISTAS y NOTAS</strong><br />
<strong>§</strong>-Video de la entrevista que concedió al programa <a href="http://www.otrocanal.cl/?video=261" target="_blank"><em>Una Belleza Nueva</em></a>.<br />
<strong>§</strong>-Entrevista sobre la publicación de <a href="http://revistaliterariaazularte.blogspot.com/2008/08/pedro-pablo-guerrero-pierre-jacometlean.html" target="_blank">su traducción de los <em>Ensayos</em> </a>de Montaigne.<br />
<strong>§</strong>-Nota sobre los <a href="http://www.lanacion.cl/prontus_noticias/site/artic/20070805/pags/20070805200336.html" target="_blank">Sonetos lujuriosos</a> (<em>La Nación</em>, 6 de agosto, 2007)<br />
<strong>§</strong>-Entrevista sobre su <a href="http://www.radio.uchile.cl/notas2.asp?idNota=4900" target="_blank">oficio de traductor</a> (24 de noviembre, 2003)<br />
<strong>§</strong>-Entrevista en <a href="http://bncatalogo.cl/htdocs/RC0115513.pdf" target="_blank">revista </a><em><a href="http://bncatalogo.cl/htdocs/RC0115513.pdf" target="_blank">Paula</a> </em>por <em>Lucidez del abismo</em> (2003)<br />
<strong>§</strong>-Entrevista por la publicación de <a href="http://bncatalogo.cl/htdocs/RC0050067.pdf" target="_blank"><em>Cien autores y autoras de hoy</em></a> (2002)<br />
<strong>§</strong>-Nota sobre <a href="http://bncatalogo.cl/htdocs/RC0037376.pdf" target="_blank">las lecturas de Jacomet</a> (2001)<br />
<strong>§</strong>-Nota sobre <em><a href="http://bncatalogo.cl/htdocs/RC0136857.pdf" target="_blank">Un Viaje por mi Biblioteca</a></em> (<em>La Tercera,</em> 30 de julio de 2000)<br />
<strong>§</strong>-Entrevista sobre <a href="http://bncatalogo.cl/htdocs/RC0051442.pdf" target="_blank"><em>Un Viaje por mi Biblioteca</em></a> (2000)<br />
<strong>§</strong>-Reportaje sobre <a href="http://bncatalogo.cl/htdocs/RC0051967.pdf" target="_blank">Pierre Jacomet</a> (<em>Capital</em>, agosto de 2000)<br />
<strong>§</strong>-Breve entrevista <a href="http://bncatalogo.cl/htdocs/RC0136858.pdf" target="_blank">sobre la lectura</a> (<em>Las Últimas Noticias</em>, 6 de agosto de 2000)<br />
<strong>§</strong>-Nota sobre <a href="http://bncatalogo.cl/htdocs/RC0136859.pdf" target="_blank"><em>Un Viaje por mi Biblioteca</em></a> (<em>La Segunda</em>, agosto de 2000)</p>
<p><strong>OBRAS</strong><br />
<strong>§</strong>-<em>Sonetos lujuriosos</em>, Editorial Catalonia, escrito por Pietro D´arezzo Aretino, traducción Pierre Jacomet, 2007.<br />
<strong>§</strong>-<em><a href="http://books.google.cl/books?id=rnsjA6XQnq8C&amp;dq=pierre+Jacomet&amp;printsec=frontcover&amp;source=bl&amp;ots=y42dExaiqz&amp;sig=_pQYuuxgxQFyruG16hI5929QcWA&amp;hl=es&amp;ei=-JyaSvmZNYKf8QaCha3DBQ&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=2#v=onepage&amp;q=&amp;f=false" target="_blank">Un viaje por mi biblioteca</a></em>, Editorial Catalonia, 2006.<br />
<strong>§</strong>-<em>Memorias sin nombre</em>, Editorial Sudamericana, 2004.<br />
<strong>§</strong>-<em>Lucidez del abismo</em>, Editorial Andrés Bello, 2003.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.olivoediciones.net/2010/04/ediciones-el-olivo-presenta-el-proyecto-montaigne/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BIENVENIDOS USUARIOS DE FACEBOOK</title>
		<link>http://www.olivoediciones.net/2010/03/facebook/</link>
		<comments>http://www.olivoediciones.net/2010/03/facebook/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Mar 2010 23:58:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marie José Jacomet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias]]></category>
		<category><![CDATA[Facebook]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.olivoediciones.net/?p=45</guid>
		<description><![CDATA[Esta traducción pretende acercar al lector común hispano parlante, estudiantes de secundaria inclusive y muy especialmente, los tres libros de Ensayos de Montaigne. Evita las palabras difíciles que mandan a la gente al diccionario: una de las delicias de los ensayos es estar al alcance de cualquier lector atento.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #333399;"><em>Desde aquí podrán acceder a diversos artículos, entrevistas y enlaces, leer sobre el Proyecto Montaigne y conocer su estado actual</em></span><span style="color: #333399;"><em>. Adquirir los ejemplares, unirse a nuestra comunidad en Facebook y más adelante descargar ensayos específicos. Hacer pedidos para el Libro Uno y Dos, con envíos nacionales e internacionales por correo.</em></span></span></p>
<p><span style="color: #008000;"><span style="color: #333399;">&#8220;Montaigne no es filósofo, excepto por azar, pero sus Ensayos han sido una &#8220;brújula de navegar pensamientos&#8221; desde 1580, (excepto en los países de habla hispana por haberlo prohibido la Iglesia Católica desde fines del siglo XVII). Dice lo que piensa, se pasea por su biblioteca y anota las ideas que le sugieren los libros, los detalles de su vida, de la historia y de su tiempo. Al hacerlo con palabras sencillas y sin ser escritor logró una de las obras cumbre de la literatura occidental. Y está al alcance de cualquiera.&#8221;</span></span><span style="color: #333399;"> </span><em><span style="color: #333399;">Montaigne, Ensayos, Libro Uno &#8211; Traducción de Pierre Jacomet.</span></em></p>
<p><span style="color: #333399;">El traductor ganó con esta obra el premio a la Traducción y excelencia Académica otorgado por la Universidad Católica de Chile en el año 2009. Esta traducción pretende acercar al lector común hispano parlante, estudiantes de secundaria inclusive y muy especialmente, los tres libros de Ensayos de Montaigne. Evita las palabras difíciles que mandan a la gente al diccionario: una de las delicias de los ensayos es estar al alcance de cualquier lector atento. Incluye las citas en latín y griego ya transliteradas, y se dirige a un público no académico. La división de cada capítulo en incisos numerados tiene una finalidad pedagógica: intenta facilitar, al maestro que decida debatir con sus alumnos algunos pasajes, la tarea de seleccionar un tema.</span></p>
<p><span style="color: #333399;"><em>Desde aquí puedes adquirir directamente los Ensayos de Montaigne a través del correo olivoediciones@gmail.com</em></span><span style="color: #333399;"><em>. Estaremos encantados de recibir tus comentarios.-</em></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.olivoediciones.net/2010/03/facebook/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Montaigne, Ensayos · Libro Dos</title>
		<link>http://www.olivoediciones.net/2010/03/libro-dos/</link>
		<comments>http://www.olivoediciones.net/2010/03/libro-dos/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 17:48:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marie José Jacomet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias]]></category>
		<category><![CDATA[Montaigne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.olivoediciones.net/?p=34</guid>
		<description><![CDATA[
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.olivoediciones.net/wp-content/uploads/2010/03/lectures-dautomne.png"><img class="size-medium wp-image-35 alignleft" title="lectures-dautomne" src="http://www.olivoediciones.net/wp-content/uploads/2010/03/lectures-dautomne-300x126.png" alt="Click en la imagen para + info: cómo, cuanto y dónde." width="300" height="126" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.olivoediciones.net/2010/03/libro-dos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Proxima Publicación, Montaigne Ensayos · Libro II</title>
		<link>http://www.olivoediciones.net/2010/01/%c2%a1mira-maria-jose-%c2%a1sin-manos/</link>
		<comments>http://www.olivoediciones.net/2010/01/%c2%a1mira-maria-jose-%c2%a1sin-manos/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 05:10:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marie José Jacomet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias]]></category>
		<category><![CDATA[Montaigne]]></category>
		<category><![CDATA[Pierre Jacomet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.olivoediciones.net/?p=4</guid>
		<description><![CDATA[Gracias al Consejo Nacional de la Cultura y las Artes podremos realizar la segunda entrega del proyecto de traducción de Pierre Jacomet, que consta de los 3 tomos de Ensayos de Michel Eyquem de Montaigne. El lanzamiento sería dentro del mes de febrero, lugar y fecha a confirmar. Este tiraje de 500 ejemplares es respaldado [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #3366ff;">Gracias al Consejo Nacional de la Cultura y las Artes podremos realizar la segunda entrega del proyecto de traducción de Pierre Jacomet, que consta de los 3 tomos de Ensayos de Michel Eyquem de Montaigne. El lanzamiento sería dentro del mes de febrero, lugar y fecha a confirmar. Este tiraje de 500 ejemplares es respaldado y patrocinado por el CNCA y el Gobierno de Chile, pudiendo llegar más rapidamente a escuelas y bibliotecas públicas, a través de la distribución interna estatal.</span></p>
<p><span style="color: #3366ff;">Este segundo libro constará de dos volúmenes, el primero que continúa los ensayos expuestos en el primer libro, y el segundo que comprende un extenso y complejo ensayo titulado Apología de Raimundo Sabunde, en el cual Montaigne critica y discute temas como religión, ciencia, el origen del hombre y las fuerzas de la naturaleza.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.olivoediciones.net/2010/01/%c2%a1mira-maria-jose-%c2%a1sin-manos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
